我知各位用開LOL、LM、CLS,不過日常辦公室都有好多縮寫,我第一次喺email見到AFAIK都唔知係乜,以下有啲縮寫可以畀大家參考下。
AAMOF
實際上 (As a matter of fact)
AC
戶口/帳號 (Account)
AFAIK
以我理解(As far as I know)
AKA
亦可以稱為 (Also known as)
AOB
其他的事 (Any other business)
ASAP
盡快 (As soon as possible)
B/C
因為 (Because / Becoz)
BBL
轉頭回來 (Be back later)
BCC
密件 (Blind carbon copy)
BITMT
不過……與此同時 (But in the meantime)
BOT
重回正題 (Back on the topic)
BRB
很快回來 (Be right back)
BSY
拜拜 (Be seeing you)
BTW
講開又講 (By the way)
CC
副本 (Carbon copy)
C.O.D
貨到付款 (Cash on delivery)
Conf
保密/機密 (Confidential)
CWOT
根本係浪費時間 (Complete waste of time)
DLLM
太壞,唔好學
DKLM
都係太壞,唔好學
EOD
唔再傾呢個話題 (End of discussion)
EOT
通話結束(End of Transmission)
FTF
面對面(Face to face)
FAI
頻繁地會傾嘅話題 (Frequently argued issues)
FAQ
常見問題(Frequently asked question)
FOS
言論自由 (Freedom of speech)
FTTT
間唔中(From time to time)
FWIW
無論如何 (For what it’s worth)
FYI
提供資料畀你(For your information)
IAC
總之(In any case)
IAE
在任何環境及情況下(In any event)
ICAC
算啦,已經冇咗㗎喇
IMHO
個人意見(In my humble opinion)
IMO
照我睇法 (In my opinion)
IOW
換句說話講(In other words)
JIC
如果有需要以防萬一(Just in case)
NRN
勿回/不用回(No response necessary)
NVM
唔緊要/唔使介意(Never mind)
OTOH
另一方面(On the other hand)
PLS
唔該(Please)
PMFJI
唔好意思,我搭嗲(Pardon me for jumping in)
PK
在街上跌倒
PS
附註(Postscript)
RSVP
請回覆(出處係法文“répondez s’il vous plaît”)